Multilingual Web Design by Native Designers
Have our international team of web designers and content creators localize your content for global markets!
|
|
Evan Burkosky Title: CEO From: Vancouver, Canada Languages: English, Japanese |
|
|
Ryusei Ogura Title: Director From: Hokkaido, Japan Languages: Japanese, English (written) |
|
|
Tobias Schmidt Title: CTO From: Ulm, Germany Languages: German, English, Japanese |
|
Season Lao Title: Designer, Chinese Content Creator From: Macau, China Languages: Cantonese, Mandarin, English, Japanese (studying) |
"Localization refers to the adaptation of your product, application or document content to meet the language, cultural and other requirements of a specific target market.
This includes designing and developing in a way that removes barriers to localization or international deployment, and includes such things as enabling the use of Unicode, taking into account regional preferences for design and layout, cultural significance of colors, etc., and the various nuances of language.
When entering creating content for international viewers, proper planning and implementation is important. Retrofitting a linguistically- and culturally-centered website for a global market is much more difficult and time-consuming than designing the website with the intent of presenting it globally from the start.
Internationalization occurs as a fundamental step in the design and development process, rather than as an afterthought that can often involve awkward and expensive re-engineering." - Paraphrased from the website of the World Wide Web Consortium (W3C)

